HED4807
Assignment 1 2026
Unique number:
Due Date: 30 April 2026
QUESTION 1
The tension between ―Elite Multilingualism‖ and the ―Transformation Approach‖ in South
African classrooms reflects deeper philosophical, historical, and political contradictions
rooted in colonial and apartheid legacies. While multilingualism is widely promoted in policy,
its implementation often reflects Eurocentric assumptions that prioritise economic utility over
epistemic justice and the recognition of indigenous knowledge systems.
1. Contrasting Philosophical Perspectives
Eurocentric conceptions of multilingualism, often aligned with what is termed ―elite
multilingualism,‖ treat languages as discrete, bounded systems that can be acquired,
measured, and deployed for economic mobility (Heugh, 2015). Within this framework,
proficiency in global languages such as English is prioritised because it is associated with
access to higher education and participation in the global economy. This reflects the ―logic of
the Global North,‖ where monolingual norms dominate and multilingualism is viewed as an
added skill rather than a lived reality (Makoni & Pennycook, 2007).
Terms of use
By making use of this document you agree to:
Use this document as a guide for learning, comparison and reference purpose,
Terms of use
Not to duplicate, reproduce and/or misrepresent the contents of this document as your own work,
By making
Fully accept the consequences should use ofor
you plagiarise this document
misuse you agree to:
this document.
Use this document solely as a guide for learning, reference, and comparison purposes,
Ensure originality of your own work, and fully accept the consequences should you plagiarise or misuse this document.
Comply with all relevant standards, guidelines, regulations, and legislation governing academic and written work.
Disclaimer
Great care has been taken in the preparation of this document; however, the contents are provided "as is" without any express or
implied representations or warranties. The author accepts no responsibility or liability for any actions taken based on the
information contained within this document. This document is intended solely for comparison, research, and reference purposes.
, +27 81 278 3372
QUESTION 1
The tension between ―Elite Multilingualism‖ and the ―Transformation Approach‖ in
South African classrooms reflects deeper philosophical, historical, and political
contradictions rooted in colonial and apartheid legacies. While multilingualism is
widely promoted in policy, its implementation often reflects Eurocentric assumptions
that prioritise economic utility over epistemic justice and the recognition of
indigenous knowledge systems.
1. Contrasting Philosophical Perspectives
Eurocentric conceptions of multilingualism, often aligned with what is termed ―elite
multilingualism,‖ treat languages as discrete, bounded systems that can be acquired,
measured, and deployed for economic mobility (Heugh, 2015). Within this
framework, proficiency in global languages such as English is prioritised because it
is associated with access to higher education and participation in the global
economy. This reflects the ―logic of the Global North,‖ where monolingual norms
dominate and multilingualism is viewed as an added skill rather than a lived reality
(Makoni & Pennycook, 2007).
In contrast, Afrocentric and Global South perspectives conceptualise language as
fluid, dynamic, and socially embedded. Practices such as translanguaging
demonstrate that multilingual speakers do not compartmentalise languages but draw
on an integrated linguistic repertoire to make meaning (García & Wei, 2014). In the
South African context, this perspective is particularly relevant because the majority of
learners are multilingual, yet they are often taught in English—a minority home
language. This creates a mismatch between learners‘ linguistic realities and
classroom practices, leading to epistemic exclusion and reduced comprehension
(Heugh, 2015).
The inadequacy of Global North frameworks becomes evident when applied
uncritically in South Africa. These frameworks fail to account for historical
inequalities and the sociopolitical significance of African languages. As a result,
multilingualism becomes stratified: elite learners gain additive access to multiple
languages (including English), while the majority experience subtractive
multilingualism, where their home languages are marginalised (Alexander, 2003).Disclaimer
Great care has been taken in the preparation of this document; however, the contents are provided "as is"
without any express or implied representations or warranties. The author accepts no responsibility or
liability for any actions taken based on the information contained within this document. This document is
intended solely for comparison, research, and reference purposes. Reproduction, resale, or transmission