cafe/ restaurante/ dancing club/ party/ date
Convidar para ir a um bar - Diálogo em português - A2
Invite to go to a bar - Dialogue in Portuguese - A2
Friend 1: Olá! Queres ir ao bar esta noite? Ouvi dizer que têm música ao vivo!
(Hello! Do you want to go to the bar tonight? I heard they have live music!)
Friend 2: Olá! Gostava muito, mas infelizmente não posso hoje. Que tal irmos
amanhã um pouco mais cedo. Assim, aproveitávamos a esplanada do bar.
(Hello! I would really like to, but unfortunately I can't today. How about we go
tomorrow? We could enjoy the outdoor seating.)
Friend 1: Ah, percebo. Amanhã parece-me ótimo. A esplanada é sempre mais
tranquila e podemos conversar sem tanto barulho.
(Ah, I understand. Tomorrow sounds great to me. The outdoor seating is always
more peaceful, and we can chat without so much noise.)
Friend 2: Concordo! Além disso, gosto mais de estar ao ar livre. Que horas achas
que é melhor?
(I agree! Also, I prefer being outdoors. What time do you think is best?)
Friend 1: Que tal por volta das 18h? Assim ainda podemos apanhar um pouco de
sol antes de escurecer.
(How about around 6 PM? That way we can catch some sun before it gets dark.)
Friend 2: Boa ideia! 18h é perfeito para mim. Vemo-nos amanhã então!
(Good idea! 6 PM is perfect for me. See you tomorrow then!)
Friend 1: Está combinado! Até lá.
(It's agreed! Until then.)
_____
, Convidar para ir a um café/pastelaria - Diálogo em português - A2
Invite to go to a cafe/pastry shop - Dialogue in Portuguese - A2
Friend 1: Olá! Que achas de irmos à pastelaria "A Doçura de Lisboa" este sábado?
Ouvi dizer que têm bolos e pastéis deliciosos!
(Hello! What do you think about going to the pastry shop "A Doçura de Lisboa" this
Saturday? I heard they have delicious cakes and pastries!)
Friend 2: Boa ideia! Eu já fui lá e é muito boa. Na verdade, gostava muito de ir, mas
infelizmente não posso este sábado. Vou visitar uns amigos de fora da cidade. Que
tal irmos no domingo de manhã em vez disso? Podíamos tomar o pequeno almoço
juntos. O que achas?
(Good idea! I've been there and it's very good. Actually, I would really like to go, but
unfortunately I can't this Saturday. I'm visiting some friends from out of town. How
about we go on Sunday morning instead? We could have breakfast together. What
do you think?)
Friend 1: Ah, estou a ver. Domingo de manhã parece-me ótimo. A que horas
preferes?
(Ah, I see. Sunday morning sounds great to me. What time do you prefer?)
Friend 2: Que tal por volta das 10h? Eu não gosto de me levantar cedo ao domingo
haha. Também podemos petiscar uns pastéis e beber uma limonada fresca lá.
(How about around 10 AM? I don't like getting up early on Sundays haha. We also
can snack on some pastries and have a fresh lemonade there.)
Friend 1: Boa ideia! Às 10h estarei lá. Olha, antes de irmos, por acaso sabes que
tipos de bolos e doces costumam ter nesta pastelaria?
(Good idea! I'll be there at 10 AM. Look, before we go, Do you happen to know what
kinds of cakes and sweets do they usually have in this pastry shop?)
Friend 2: Costumam ter uma variedade incrível! Desde bolos de chocolate a pastéis
de nata fresquinhos. É um paraíso para quem gosta de doces!
(They usually have an incredible variety! From chocolate cakes to fresh custard tarts.
It's a paradise for those who love sweets!)