Standaarduitdrukkingen:
- Je wilt zeggen waarom je schrijft.
Persoonlijk Formeel
- De reden waarom ik jullie schrijf ist - Ik zou (mij) graag naar deze baan
deze:... willen solliciteren.
Der Grund, warum ich euch schreibe ist Ich möchte mich gerne um diese Stellung
dieser:... bewerben.
- Ik schrijf je, omdat ik je uitnodigen - Ik wil u om een gunst vragen.
wil. Ich will Sie um eine Gunst bitten.
Ich schreibe dir, weil ich dich einladen
möchte.
- Ben je wel verbaasd, dat ik je - Ik schrijf deze brief, omdat ik een
schrijf? Nu, dat komt door:... positie in uw bedrijf wil hebben.
Du bist wohl erstaunt , dass ich dir Ich schreibe diesen Brief, weil ich eine
schreibe? Nun, das kommt so:... Stellung in Ihrer Firma haben möchte.
Standaarduitdrukkingen:
- Je wilt iemand uitnodigen.
Persoonlijk Formeel
- Ik wil je hartelijk uitnodigen. - Graag wil ik u uitnodigen.
Ich will dich herzlich einladen. Gerne will ich Sie einladen.
- Wat vind je ervan, mij te bezoeken? - Voor mijn verjaardag bent u van
Was hältst du davon, mich zu besuchen? harte welkom.
Zu meinem Geburtstag sind Sie herzlichst
willkommen.
- Jij bent van harte uitgenodigd. - Ik zou heel blij zijn, als u ons ook
Du bist herzlichst eingeladen. zou bezoeken.
Ich wäre sehr glücklich, wenn Sie auch uns
besuchen würden.
Standaarduitdrukkingen:
- Je vraagt om een spoedig antwoord.
Persoonlijk Formeel
- Kun je me snel terugschrijven? - Kunt u mij alsjeblieft onmiddellijk
antwoorden?
Kannst du mir bald zurückschreiben? Könnten Sie mir bitte umgehend antworten?
- Schrijf je snel terug? - Hopelijk krijg ik snel een antwoord
Schreibst du bald zurück? van u.
Hoffentlich bekomme ich bald eine Antwort
von Ihnen.
, - - Uw antwoord zie ik met interesse
Kannst du meinen Brief schnell tegemoet.
beantworten? Ihrer Antwort sehe ich mit interesse
entgegen.
Standaarduitdrukkingen: Je begrijpt iemand niet
- Wil je/wilt u dat nog een keer zeggen?
Willst du/Wollen Sie das noch einmal sagen?
- Ik heb niet begrepen, wat je gezegd hebt/wat u gezegd heeft.
Ich habe nicht verstanden, was du gesagt hast/was Sie gesagt haben.
- Sorry, dat heb ik niet meegekregen.
Entschuldigung, das habe ich nicht mitbekommen.
- Graag dat nog een keer herhalen/Graag herhaalt u dat nog een keer.
Bitte wiederhole das noch einmal/Bitte wiederholen Sie das noch einmal.
Standaarduitdrukkingen: Als je iets niet wilt doen of een aanbod afwijst.
- Nee, bedankt, ik kan je/uw uitnodiging niet aannemen.
Nein, danke schön, ich kann deine/Ihre Einladung nicht annehmen.
- Ik hoop dat je begrip daarvoor hebt/dat u begrip daarvoor heeft, dat ik niet kan
komen.
Ich hoffe, dass du Verständnis dafür hast/dass Sie Verständnis dafür haben, dass ich nicht
kommen kann.
- Helaas gaat het nu niet. Hopelijk een volgende keer.
Leider geht es jetzt nicht. Hoffentlich ein nächstes Mal.
Standaarduitdrukkingen: Je wilt iemand beterschap wensen.
- Ik wens je/u goede beterschap/goed herstel.
Ich wünsche dir/Ihnen gute Besserung.
- Hopelijk ben je/bent u snel weer gezond.
Hoffentlich bist du/sind Sie bald wieder gesund.
- Hopelijk herstelt u zich snel.
Sie erholen sich hoffentlich bald.
Standaarduitdrukkingen: Je wilt iemand goede raad geven
- Ik geloof, dat het wel degelijk mogelijk is. Ik zou het wel durven.
Ich glaube, dass es durchaus möglich ist. Ich würde es schon wagen.
- Als ik jou/u was, zou ik het opnieuw proberen.
Wenn ich du/Sie wäre, würde ich es noch einmal versuchen.
- Het beste kan je/kunt u met de trein reizen.
Am besten kannst du/können Sie mit der Bahn fahren.
Standaarduitdrukkingen: Je wilt de mening van iemand vragen
- Wat is je mening over de school?
- Je wilt zeggen waarom je schrijft.
Persoonlijk Formeel
- De reden waarom ik jullie schrijf ist - Ik zou (mij) graag naar deze baan
deze:... willen solliciteren.
Der Grund, warum ich euch schreibe ist Ich möchte mich gerne um diese Stellung
dieser:... bewerben.
- Ik schrijf je, omdat ik je uitnodigen - Ik wil u om een gunst vragen.
wil. Ich will Sie um eine Gunst bitten.
Ich schreibe dir, weil ich dich einladen
möchte.
- Ben je wel verbaasd, dat ik je - Ik schrijf deze brief, omdat ik een
schrijf? Nu, dat komt door:... positie in uw bedrijf wil hebben.
Du bist wohl erstaunt , dass ich dir Ich schreibe diesen Brief, weil ich eine
schreibe? Nun, das kommt so:... Stellung in Ihrer Firma haben möchte.
Standaarduitdrukkingen:
- Je wilt iemand uitnodigen.
Persoonlijk Formeel
- Ik wil je hartelijk uitnodigen. - Graag wil ik u uitnodigen.
Ich will dich herzlich einladen. Gerne will ich Sie einladen.
- Wat vind je ervan, mij te bezoeken? - Voor mijn verjaardag bent u van
Was hältst du davon, mich zu besuchen? harte welkom.
Zu meinem Geburtstag sind Sie herzlichst
willkommen.
- Jij bent van harte uitgenodigd. - Ik zou heel blij zijn, als u ons ook
Du bist herzlichst eingeladen. zou bezoeken.
Ich wäre sehr glücklich, wenn Sie auch uns
besuchen würden.
Standaarduitdrukkingen:
- Je vraagt om een spoedig antwoord.
Persoonlijk Formeel
- Kun je me snel terugschrijven? - Kunt u mij alsjeblieft onmiddellijk
antwoorden?
Kannst du mir bald zurückschreiben? Könnten Sie mir bitte umgehend antworten?
- Schrijf je snel terug? - Hopelijk krijg ik snel een antwoord
Schreibst du bald zurück? van u.
Hoffentlich bekomme ich bald eine Antwort
von Ihnen.
, - - Uw antwoord zie ik met interesse
Kannst du meinen Brief schnell tegemoet.
beantworten? Ihrer Antwort sehe ich mit interesse
entgegen.
Standaarduitdrukkingen: Je begrijpt iemand niet
- Wil je/wilt u dat nog een keer zeggen?
Willst du/Wollen Sie das noch einmal sagen?
- Ik heb niet begrepen, wat je gezegd hebt/wat u gezegd heeft.
Ich habe nicht verstanden, was du gesagt hast/was Sie gesagt haben.
- Sorry, dat heb ik niet meegekregen.
Entschuldigung, das habe ich nicht mitbekommen.
- Graag dat nog een keer herhalen/Graag herhaalt u dat nog een keer.
Bitte wiederhole das noch einmal/Bitte wiederholen Sie das noch einmal.
Standaarduitdrukkingen: Als je iets niet wilt doen of een aanbod afwijst.
- Nee, bedankt, ik kan je/uw uitnodiging niet aannemen.
Nein, danke schön, ich kann deine/Ihre Einladung nicht annehmen.
- Ik hoop dat je begrip daarvoor hebt/dat u begrip daarvoor heeft, dat ik niet kan
komen.
Ich hoffe, dass du Verständnis dafür hast/dass Sie Verständnis dafür haben, dass ich nicht
kommen kann.
- Helaas gaat het nu niet. Hopelijk een volgende keer.
Leider geht es jetzt nicht. Hoffentlich ein nächstes Mal.
Standaarduitdrukkingen: Je wilt iemand beterschap wensen.
- Ik wens je/u goede beterschap/goed herstel.
Ich wünsche dir/Ihnen gute Besserung.
- Hopelijk ben je/bent u snel weer gezond.
Hoffentlich bist du/sind Sie bald wieder gesund.
- Hopelijk herstelt u zich snel.
Sie erholen sich hoffentlich bald.
Standaarduitdrukkingen: Je wilt iemand goede raad geven
- Ik geloof, dat het wel degelijk mogelijk is. Ik zou het wel durven.
Ich glaube, dass es durchaus möglich ist. Ich würde es schon wagen.
- Als ik jou/u was, zou ik het opnieuw proberen.
Wenn ich du/Sie wäre, würde ich es noch einmal versuchen.
- Het beste kan je/kunt u met de trein reizen.
Am besten kannst du/können Sie mit der Bahn fahren.
Standaarduitdrukkingen: Je wilt de mening van iemand vragen
- Wat is je mening over de school?