Latijn Grammatica
Naamvallen zelfstandig naamwoord
Nominativus: onderwerp
Genitivus: bijvoeglijke bepaling: ‘van’
Dativus: meewerkend voorwerp: ‘aan, voor, tegen’
Accusativus: lijdend voorwerp
Ablativus: bijwoordelijke bepaling: ‘met, door, in’
Groep 1: vrouwelijk
-a -ae
-ae -arum
-ae -is
-am -as
-a -is
Groep 2.1: mannelijk
-us -i
-i -orum
-o -is
-um -os
-o -is
Groep 2.2: onzijdig
-um -a
-i -orum
-o -is
-um -a
-o -is
Groep 3.1: mannelijk/vrouwelijk
- -es
-is -um
-i -ibus
-em -es
-e -ibus
Groep 3.2: onzijdig
- -a
-is -um
-i -ibus
- -a
-e -ibus
,Groep 4.1: mannelijk (manus + domus = vrouwelijk)
-us -us
-us -uum
-ui -ibus
-um -us
-u -ibus
Groep 4.2: onzijdig
-u -ua
-us -uum
-ui -ibus
-u -ua
-u -ibus
Groep 5: vrouwelijk (dies = mannelijk)
-es -es
-ei -erum
-ei -ebus
-em -es
-e -ebus
Uitzonderingen verbuigingsgroep 3
- lupiter
- Iovis
- Iovi
- Iovem
- Iove
- vis - vires
- - virium
- - viribus
- vim - vires
- vi - viribus
Bijvoeglijk naamwoorden
Longus: Gebruik rijtje 1/2.1/2.2 (congrueer, mannelijk, gebruik mannelijk rijtje enz.)
Ingens: Ingent-, gebruik rijtje 3.1/3.2 (mannelijk/vrouwelijk gebruik 3.1, onzijdig gebruik
3.2)
Fortis: Gebruik rijtje 3.1/3.2 (mannelijk/vrouwelijk gebruik 3.1, onzijdig gebruik 3.2)
, Bijwoorden
Longus: > longe
Fortis: > fortiter
Ingens: > ingenter
Longior: > longius
Fortissimus: > fortissime
Overtreffende trap
Comparativus:
Vertaling: Verbuiging: Longus: > longior
- langer dan Verbuiging volgens groep 3.1/3.2
- nogal lang
- de langste van de twee
- te lang
Superlativus:
Vertaling:
- de langste Verbuiging: longus: > - issim/errim/illim
- zeer/heel lang Verbuiging volgens groep 1/ 2.1/2.2
- zo lang mogelijk
Onregelmatige overtreffende trappen
- bonus melior optimus
- mallus peior pessimus
- multus/multi plus/plures plurimus/plurimi
- magnus maior maximus
- parvus minor minimus
- bene melius optime
- male peius pessime
- multum plus plurimum
- magnopere magis maxime
- paulum minus minime
Naamvallen zelfstandig naamwoord
Nominativus: onderwerp
Genitivus: bijvoeglijke bepaling: ‘van’
Dativus: meewerkend voorwerp: ‘aan, voor, tegen’
Accusativus: lijdend voorwerp
Ablativus: bijwoordelijke bepaling: ‘met, door, in’
Groep 1: vrouwelijk
-a -ae
-ae -arum
-ae -is
-am -as
-a -is
Groep 2.1: mannelijk
-us -i
-i -orum
-o -is
-um -os
-o -is
Groep 2.2: onzijdig
-um -a
-i -orum
-o -is
-um -a
-o -is
Groep 3.1: mannelijk/vrouwelijk
- -es
-is -um
-i -ibus
-em -es
-e -ibus
Groep 3.2: onzijdig
- -a
-is -um
-i -ibus
- -a
-e -ibus
,Groep 4.1: mannelijk (manus + domus = vrouwelijk)
-us -us
-us -uum
-ui -ibus
-um -us
-u -ibus
Groep 4.2: onzijdig
-u -ua
-us -uum
-ui -ibus
-u -ua
-u -ibus
Groep 5: vrouwelijk (dies = mannelijk)
-es -es
-ei -erum
-ei -ebus
-em -es
-e -ebus
Uitzonderingen verbuigingsgroep 3
- lupiter
- Iovis
- Iovi
- Iovem
- Iove
- vis - vires
- - virium
- - viribus
- vim - vires
- vi - viribus
Bijvoeglijk naamwoorden
Longus: Gebruik rijtje 1/2.1/2.2 (congrueer, mannelijk, gebruik mannelijk rijtje enz.)
Ingens: Ingent-, gebruik rijtje 3.1/3.2 (mannelijk/vrouwelijk gebruik 3.1, onzijdig gebruik
3.2)
Fortis: Gebruik rijtje 3.1/3.2 (mannelijk/vrouwelijk gebruik 3.1, onzijdig gebruik 3.2)
, Bijwoorden
Longus: > longe
Fortis: > fortiter
Ingens: > ingenter
Longior: > longius
Fortissimus: > fortissime
Overtreffende trap
Comparativus:
Vertaling: Verbuiging: Longus: > longior
- langer dan Verbuiging volgens groep 3.1/3.2
- nogal lang
- de langste van de twee
- te lang
Superlativus:
Vertaling:
- de langste Verbuiging: longus: > - issim/errim/illim
- zeer/heel lang Verbuiging volgens groep 1/ 2.1/2.2
- zo lang mogelijk
Onregelmatige overtreffende trappen
- bonus melior optimus
- mallus peior pessimus
- multus/multi plus/plures plurimus/plurimi
- magnus maior maximus
- parvus minor minimus
- bene melius optime
- male peius pessime
- multum plus plurimum
- magnopere magis maxime
- paulum minus minime