Geschreven door studenten die geslaagd zijn Direct beschikbaar na je betaling Online lezen of als PDF Verkeerd document? Gratis ruilen 4,6 TrustPilot
logo-home
Tentamen (uitwerkingen)

Good Answers to Tough Questions in Mother Tongue-Based Multilingual Education

Beoordeling
-
Verkocht
-
Pagina's
52
Cijfer
A+
Geüpload op
06-08-2024
Geschreven in
2024/2025

Preface Good Answers to Tough Questions in Mother Tongue–Based Multilingual Education (MTB-MLE): Introduction 3 Barbara Trudell 1. How can MTB-MLE be carried out in classrooms where three or more local languages are represented as mother tongues? 8 Carol Benson and Catherine Young 2 What is the most effective approach to transition to the use of a second language as medium of instruction when classroom policy and practice has used the learner’s home language/first language in the early primary years? Which school year is best for implementing this transition? 15 Dennis Malone 3. What can be done in contexts where teachers have inadequate oral fluency or literacy skills in one or more of the languages being used in the program? 21 Stephen L. Walter 4. How can pilot MTB-MLE programs be successfully scaled up? 26 Greg and Diane Dekker 5. How can instructional materials and supplementary reading materials be effectively developed for target populations speaking multiple dialects? 31 Diana Weber 6. When the orthography of the local language is not yet standardized or requires further review in order to adequately represent the linguistic features of the language, how should this challenge be handled in the program? 36 Leila Schroeder 7. How can informal and non-formal learning opportunities in the mother tongue best support or supplement school settings, particularly when the formal school system is unable to serve as a venue for MTB-MLE? 41 Rudy Klaas 8. What approaches have been proven effective for managing the use of two or more languages in a bilingual/multilingual curriculum? 44 Kristine Trammell 3 Preface Good Answers to Tough Questions in Mother Tongue–Based Multilingual Education (MTB-MLE): Introduction Barbara Trudell Across the globe, the idea of using local languages of instruction in the primary grades is catching the interest of governments, donors, and NGOs alike. National-level programs in countries such as the Philippines, Uganda, Ethiopia, Ghana, and Nepal are aiming to develop and implement curriculum for teaching in the languages of the nation rather than international languages such as English, French, Spanish, and so on. Supported often by bilateral education donors, these programs have the scope and the backing to make a significant difference to education quality and access for speakers of the minority languages of the country. This approach to early-grade instruction is well supported by research on language and learning. The cognitive benefits of using a familiar language of instruction include easy construction of schemata for learning and the availability of prior knowledge in learning new content (Bloch 2014; Benson 2000; Collier and Thomas 2004). The opposite effects are also well observed, in which the use of a medium of instruction not understood by the learner significantly inhibits learning (e.g., Diarra 2003; Harris 2011; Motala 2013; Trudell and Piper 2014). Fluency in the language of instruction stands out as a significant predictor of learner success in both reading competencies and curriculum content (Gove and Cvelich 2011:16; Alidou et al. 2006). The student-centered pedagogical model, shaped by Northern scholars such as John Dewey and Carl Rogers and popularized in the 20th century by educators such as Maria Montessori, is also heavily dependent on the use of a language which the learner has mastered. Vavrus, Thomas, and Bartlett (2011:81) note: Because this approach relies heavily on critical thinking and dialogue, students and teachers need not only adequate space for discussions but also the linguistic skills in the [medium of instruction] to express complex ideas and to ask critical questions. Thus, [learner-centered pedagogy] places significantly higher linguistic demands on teachers and students than teacher-centered approaches. Classroom research on language and learning also indicates strong links between language of instruction and the participatory nature of the classroom (e.g., Batibo 2014; Trudell 2005). Fewer children drop out of mother-tongue classes (Laitin, Ramachandran and Walter 2015); understanding what is being taught, and what they are expected to do themselves, gives children more motivation to continue attending classes. Parental understanding of the curriculum and ability to help the child with his or her homework are considerably heightened as well. Language choice for medium of instruction has also been linked to measures of economic and social inequality. A recent study of the countries of Africa by Coyne (2015) indicates that using the former colonial languages as the medium of instruction has a direct relationship to inequality, as measured by household income. Blommaert (2005:411) argues that the question of language use in education systems is part of a larger debate about the role of education in either reproducing social inequality or facilitating greater agency on the part of the population being served. The limitation of access of certain ethnic or linguistic groups to formal education by means of a foreign medium of instruction is a particularly important form of social and poli

Meer zien Lees minder
Instelling
Mother Tongue-Based Multilingual Education
Vak
Mother Tongue-Based Multilingual Education

Voorbeeld van de inhoud

0




Barbara Trudell and
Catherine Young,
editors




Good Answers to Tough Questions
in Mother Tongue-Based
Multilingual Education

, 1


Good Answers to Tough Questions in Mother Tongue-
Based Multilingual Education.




This volume published by SIL International
© 2016 SIL International




Editors
Barbara Trudell and Catherine Young



Cover Photos © 2016 SIL

, 1




Good Answers to Tough Questions
in Mother Tongue–Based Multilingual Education
Catherine Young and Barbara Trudell

, 2


Contents

Preface
Good Answers to Tough Questions in Mother Tongue–Based Multilingual Education
(MTB-MLE): Introduction 3
Barbara Trudell
1. How can MTB-MLE be carried out in classrooms where three or more local languages are
represented as mother tongues? 8
Carol Benson and Catherine Young
2 What is the most effective approach to transition to the use of a second language as medium of
instruction when classroom policy and practice has used the learner’s home language/first language
in the early primary years? Which school year is best for implementing this transition? 15
Dennis Malone
3. What can be done in contexts where teachers have inadequate oral fluency or literacy skills in
one or more of the languages being used in the program? 21
Stephen L. Walter
4. How can pilot MTB-MLE programs be successfully scaled up? 26
Greg and Diane Dekker
5. How can instructional materials and supplementary reading materials be effectively
developed for target populations speaking multiple dialects? 31
Diana Weber
6. When the orthography of the local language is not yet standardized or requires further review
in order to adequately represent the linguistic features of the language, how should this challenge
be handled in the program? 36
Leila Schroeder
7. How can informal and non-formal learning opportunities in the mother tongue best support
or supplement school settings, particularly when the formal school system is unable to serve as
a venue for MTB-MLE? 41
Rudy Klaas
8. What approaches have been proven effective for managing the use of two or more languages
in a bilingual/multilingual curriculum? 44
Kristine Trammell

Geschreven voor

Instelling
Mother Tongue-Based Multilingual Education
Vak
Mother Tongue-Based Multilingual Education

Documentinformatie

Geüpload op
6 augustus 2024
Aantal pagina's
52
Geschreven in
2024/2025
Type
Tentamen (uitwerkingen)
Bevat
Vragen en antwoorden

Onderwerpen

$15.99
Krijg toegang tot het volledige document:

Verkeerd document? Gratis ruilen Binnen 14 dagen na aankoop en voor het downloaden kun je een ander document kiezen. Je kunt het bedrag gewoon opnieuw besteden.
Geschreven door studenten die geslaagd zijn
Direct beschikbaar na je betaling
Online lezen of als PDF

Maak kennis met de verkoper

Seller avatar
De reputatie van een verkoper is gebaseerd op het aantal documenten dat iemand tegen betaling verkocht heeft en de beoordelingen die voor die items ontvangen zijn. Er zijn drie niveau’s te onderscheiden: brons, zilver en goud. Hoe beter de reputatie, hoe meer de kwaliteit van zijn of haar werk te vertrouwen is.
StudyCenter1 Teachme2-tutor
Volgen Je moet ingelogd zijn om studenten of vakken te kunnen volgen
Verkocht
227
Lid sinds
2 jaar
Aantal volgers
91
Documenten
3850
Laatst verkocht
2 weken geleden
Nursing school is hard! Im here to simply the information and make it easier!

My mission is to be your LIGHT in the dark. If you"re worried or having trouble in nursing school, I really want my notes to be your guide! I know they have helped countless others get through and thats all i want for YOU! Stay with me and you will find everything you need to study and pass any tests,quizzes abd exams!

4.3

28 beoordelingen

5
18
4
4
3
4
2
0
1
2

Recent door jou bekeken

Waarom studenten kiezen voor Stuvia

Gemaakt door medestudenten, geverifieerd door reviews

Kwaliteit die je kunt vertrouwen: geschreven door studenten die slaagden en beoordeeld door anderen die dit document gebruikten.

Niet tevreden? Kies een ander document

Geen zorgen! Je kunt voor hetzelfde geld direct een ander document kiezen dat beter past bij wat je zoekt.

Betaal zoals je wilt, start meteen met leren

Geen abonnement, geen verplichtingen. Betaal zoals je gewend bent via iDeal of creditcard en download je PDF-document meteen.

Student with book image

“Gekocht, gedownload en geslaagd. Zo makkelijk kan het dus zijn.”

Alisha Student

Bezig met je bronvermelding?

Maak nauwkeurige citaten in APA, MLA en Harvard met onze gratis bronnengenerator.

Bezig met je bronvermelding?

Veelgestelde vragen