Geschreven door studenten die geslaagd zijn Direct beschikbaar na je betaling Online lezen of als PDF Verkeerd document? Gratis ruilen 4,6 TrustPilot
logo-home
Samenvatting

Summary Die gesteelde TV by Peter Snyders English translation and line by line analysis

Beoordeling
-
Verkocht
1
Pagina's
9
Geüpload op
23-10-2024
Geschreven in
2024/2025

*** PLEASE NOTE: LEARNER USE ONLY! *** With this detailed line-by-line English translation and analysis of Die gesteelde TV, you will not only be able to understand the poem, but also be ready for any question as the most important Afrikaans words have been translated in brackets for you to identify in any test or exam and it has been explained in great detail to ensure that you have a good grasp of every important concept. *TEACHERS: please refrain from copying, using, sharing or distributing my analysis. Now being an extra lesson teacher, this is how I try to make ends meet. Please feel free to refer your learners to my page to purchase this analysis as them obtaining a better mark in Afrikaans, will reflect well on you as their teacher in the process. Thank you kindly for adhering to my plea.

Meer zien Lees minder
Instelling
Vak

Voorbeeld van de inhoud

Die gesteelde TV – Peter Snyders
1. Wiet julle 1. Do you know
2. dai was ‘n cruel ding 2. that was a cruel thing
3. wat ôs gedoenit 3. that we did
4. ommie Old Age Home 4. to steal the Old Age Home’s
5. se TV te steel. 5. TV.

6. Dink maar net: 6. Just think:
7. die ienagste plesier vannie 7. the only pleasure of the
senior citizens. senior citizens.

8. Wat dink julle discuss hulle 8. What do you think they are
nou? discussing now?

9. Die gesteelde TV. 9. The stolen TV.

10. En hoe spend hulle 10. And how do they
hulle lonely nights? spend their lonely nights?
11. Hulle kyk met blênk 11. They stare with blank
looks looks
12. narie blênk spot 12. at the blank spot
waarie TV gestaanit. where the TV used to stand.

13. Niks meer laat aane, 13. No more late
evenings,
14. niks meer news, 14. no more news,
15. niks meer 15. no more children’s
kinnesprograms, programs,
16. ennie kêk was saam 16. and the church was
merrie TV gesteel. stolen with the TV.

17. Terug na 17. Back to Sprinkbok
Springbokradio Radio
18. television sonner 18. television without
pictures. pictures.
19. Jig! 19. Gross!

20. Dai klomp ou biene 20. That bunch of old
bones

PROPERTY OF M SOUNES NO COPYING, SHARING OR DISTRIBUTION
1
ALLOWED

, 21. het nou veels te veel 21. now have way too
tyd much time
22. om hulle kwale te re- 22. to re-examine their
examine. ailments/illnesses.

23. Nei, ouens 23. No, guys
24. ôs was varke 24. we were pigs
25. om hulle boks 25. to take their box of
speelgoed toys
26. soema so af te vat. 26. just like that.

27. Ek sê: 27. I say:
28. vanaand briek ôs weer 28. tonight we break in
in again
29. byrie Old Age Home 29. at the Old Age Home
30. en sit dai blênk-blêrrie 30. and put that blank
ding terug. damn thing back.
CORRECT AFRIKAANS FOR THE CAPE AFRIKAANS WORDS
Line 1: wiet = weet
Line 2: dai = daardie
Line 3: ôs = ons
gedoenit = gedoen het
Line 4: ommie = om die
Line 11: blênk = leë (empty)
loeks = kyke
Line 12 narie = na die
blênk = oop (empty)
waarie = waar die
gestaanit = gestaan het
Line 13: aane = aande
Line 15: kinnesprograms = kinderprogramme
Line 16: ennie = en die
kêk = kerk (church)
merrie = met die
Line 18: sonner = sonder
Line 20: Dai = daardie
biene = bene
Line 21: vee = veel
Line 23: Nei = nee

PROPERTY OF M SOUNES NO COPYING, SHARING OR DISTRIBUTION
2
ALLOWED

Geschreven voor

Instelling
Vak
Schooljaar
200

Documentinformatie

Geüpload op
23 oktober 2024
Aantal pagina's
9
Geschreven in
2024/2025
Type
SAMENVATTING

Onderwerpen

$5.66
Krijg toegang tot het volledige document:

Verkeerd document? Gratis ruilen Binnen 14 dagen na aankoop en voor het downloaden kun je een ander document kiezen. Je kunt het bedrag gewoon opnieuw besteden.
Geschreven door studenten die geslaagd zijn
Direct beschikbaar na je betaling
Online lezen of als PDF

Maak kennis met de verkoper

Seller avatar
De reputatie van een verkoper is gebaseerd op het aantal documenten dat iemand tegen betaling verkocht heeft en de beoordelingen die voor die items ontvangen zijn. Er zijn drie niveau’s te onderscheiden: brons, zilver en goud. Hoe beter de reputatie, hoe meer de kwaliteit van zijn of haar werk te vertrouwen is.
mariska17 N/A
Volgen Je moet ingelogd zijn om studenten of vakken te kunnen volgen
Verkocht
1257
Lid sinds
8 jaar
Aantal volgers
919
Documenten
86
Laatst verkocht
9 uur geleden
Afrikaans First Additional Language Book Summaries and Exams for Grades 8 - 12

I completed my BA Afrikaans Dutch and Honor degrees, as well as my teaching degree, all Cum Laude. I have 17 years of teaching and tutoring experience and translate the work my students are given, to English for them because this way, it puts them in a better position to obtain the best possible Afrikaans mark they can get. We all know how frustrating it is when that one subject pulls down your entire average: don't let that subject be Afrikaans any longer with my help!

Lees meer Lees minder
4.6

258 beoordelingen

5
181
4
55
3
14
2
2
1
6

Recent door jou bekeken

Waarom studenten kiezen voor Stuvia

Gemaakt door medestudenten, geverifieerd door reviews

Kwaliteit die je kunt vertrouwen: geschreven door studenten die slaagden en beoordeeld door anderen die dit document gebruikten.

Niet tevreden? Kies een ander document

Geen zorgen! Je kunt voor hetzelfde geld direct een ander document kiezen dat beter past bij wat je zoekt.

Betaal zoals je wilt, start meteen met leren

Geen abonnement, geen verplichtingen. Betaal zoals je gewend bent via iDeal of creditcard en download je PDF-document meteen.

Student with book image

“Gekocht, gedownload en geslaagd. Zo makkelijk kan het dus zijn.”

Alisha Student

Bezig met je bronvermelding?

Maak nauwkeurige citaten in APA, MLA en Harvard met onze gratis bronnengenerator.

Bezig met je bronvermelding?

Veelgestelde vragen