Assignment 1 2026
Detailed Solutions, References & Explanations
Unique number:
Due Date: 30 April 2026
Question 1
The tension between “elite multilingualism” and the transformation approach in the South
African language classroom reflects deeper historical and ideological struggles around
knowledge, power and identity. This tension is rooted in the continued dominance of
Eurocentric perspectives, which shape how multilingualism and multiculturalism are
understood and applied in education.
From a philosophical perspective, Eurocentric notions of multilingualism are based on the idea
that languages are separate, bounded systems that can be learned independently. This
perspective underpins what is often described as “elite multilingualism”, where mastery of
dominant global languages, particularly English, is prioritised for economic advancement and
social mobility (Heugh, 2015). In this view, multilingualism is commodified and linked to
Terms of use
By making use of this document you agree to:
Use this document as a guide for learning, comparison and reference purpose,
Not to duplicate, reproduce and/or misrepresent the contents of this document as your own work,
Fully accept the consequences should you plagiarise or misuse this document.
Disclaimer
Extreme care has been used to create this document, however the contents are provided “as is” without
any representations or warranties, express or implied. The author assumes no liability as a result of
reliance and use of the contents of this document. This document is to be used for comparison, research
and reference purposes ONLY. No part of this document may be reproduced, resold or transmitted in any
form or by any means.
, +27 67 171 1739
Question 1
The tension between “elite multilingualism” and the transformation approach in the
South African language classroom reflects deeper historical and ideological
struggles around knowledge, power and identity. This tension is rooted in the
continued dominance of Eurocentric perspectives, which shape how multilingualism
and multiculturalism are understood and applied in education.
From a philosophical perspective, Eurocentric notions of multilingualism are based
on the idea that languages are separate, bounded systems that can be learned
independently. This perspective underpins what is often described as “elite
multilingualism”, where mastery of dominant global languages, particularly English, is
prioritised for economic advancement and social mobility (Heugh, 2015). In this view,
multilingualism is commodified and linked to participation in global markets.
However, the “logic of the Global North” that informs this approach is often
inadequate in the South African context, where most learners are already
multilingual but are required to learn through a second or third language. This
mismatch contributes to poor comprehension and educational inequality (Probyn,
2009).
In contrast, Afrocentric and Global South perspectives conceptualise language as
fluid, dynamic and socially embedded. Rather than treating languages as separate
entities, this approach recognises that learners draw on their full linguistic repertoires
to construct meaning, a practice often referred to as translanguaging (García & Wei,
2014). In South Africa, where multilingualism is the norm rather than the exception,
this perspective is more aligned with learners’ lived realities. However, the
dominance of English as the primary language of learning and teaching reflects
historical inequalities rooted in colonialism and apartheid, which continue to
marginalise indigenous languages (Alexander, 2001). As a result, elite
multilingualism reinforces exclusion by privileging those with access to dominant
languages while disadvantaging the majority.
This philosophical divide is closely linked to how multiculturalism is framed within the
curriculum. The “political conception” of multiculturalism often reduces cultural
diversity to a functional tool that serves economic interests, such as preparing
learners for participation in a global economy (Le Grange, 2018). In this framework,
Disclaimer
Extreme care has been used to create this document, however the contents are provided “as is” without
any representations or warranties, express or implied. The author assumes no liability as a result of
reliance and use of the contents of this document. This document is to be used for comparison, research
and reference purposes ONLY. No part of this document may be reproduced, resold or transmitted in any
form or by any means.